Молимо вас користите овај идентификатор за цитирање или овај линк до ове ставке: https://scidar.kg.ac.rs/handle/123456789/17985
Назив: Dvostrukost i njeno prevazilaženje u delu Drugi mač Petera Handkea
Аутори: Pavlović Jovanović, Jelena
Todorovic, Milan
Часопис: PETER HANDKE: U središtu sveta
Датум издавања: 2022
Сажетак: The subject of this paper was the analysis of the principal of duality and ways to overcome it within the Serbian translation of the novel The Second Sword by Peter Handke. The analysis was conducted on the translation done by Žarko Radaković and published by Laguna in the year 2020. The principal of duality was observed on the thematic plane as well as on the linguistic level. One can note that Handke introduced duality with consistent methods, only to negate it in the end. Within the narrative the reader follows two storylines, the story of revenge and the story of its negation. The most prominent symbols that Handke employs are smoke clouds, butterflies, sword and pen. In this book, as is the case with his earlier works, Hanke puts the emphasis on language and the negation of meaning originates from his tearing down the established linguistic structures. Key words: The Second Sword, Peter Handke, duality, translation, stylistics. Jelena M. Pavlović Milan D. Todorović
URI: https://scidar.kg.ac.rs/handle/123456789/17985
Тип: bookPart
Налази се у колекцијама:The Faculty of Philology and Arts, Kragujevac (FILUM)

Број прегледа

41

Број преузимања

5

Датотеке у овој ставци:
Датотека Опис ВеличинаФормат 
Jelena Pavlovic Jovanovic, Todorovic Milan, Dvostrukost u delu Drugi mac Petera Handkea.pdf13.01 MBAdobe PDFСличица
Погледајте


Ставке на SCIDAR-у су заштићене ауторским правима, са свим правима задржаним, осим ако није другачије назначено.