Молимо вас користите овај идентификатор за цитирање или овај линк до ове ставке: https://scidar.kg.ac.rs/handle/123456789/21279
Назив: ANALYSE SÉMANTIQUE DES EXPRESSIONS RÉGIONALES ET DES MÉTAPHORES DANS LE ROMAN TESTAMENT DE VIDOSAV STEVANOVIĆ ET DANS SON ÉQUIVALENT FRANÇAIS, LE PRÉLUDE À LA GUERRE
Аутори: Stevanovic, Aleksandra
Часопис: NASLEĐE: časopis za književnost, jezik, umetnost i kulturu
Датум издавања: 2011
Сажетак: Ce travail se propose d’analyser le processus de la construction des métaphores dans les premiers cinq contes du roman Testament et dans son équivalent en français, Le Prélude à la guerre. En mettant l’accent sur les métaphores colorées par les couleurs régionales, nous voudrions expliquer les raisons pour lesquelles l’équivalence totale existe. Aussi essayerons-nous d’éclaircir dans quels cas une traduction, telle une paraphrase, existe sans oublier quel est le devoir principal du traducteur: transporter le sens, dans le sens littéral de ce mot latin. Notre analyse s’appuyerait sur la théorie cognitive proposée par Mark Johnson, George Lakoff and Mark Tuner.
URI: https://scidar.kg.ac.rs/handle/123456789/21279
Тип: article
ISSN: 1820-1768
Налази се у колекцијама:The Faculty of Philology and Arts, Kragujevac (FILUM)

Број прегледа

105

Број преузимања

1

Датотеке у овој ставци:
Датотека Опис ВеличинаФормат 
aleksandra_stevanovic.pdf273.59 kBAdobe PDFСличица
Погледајте


Ставке на SCIDAR-у су заштићене ауторским правима, са свим правима задржаним, осим ако није другачије назначено.