Please use this identifier to cite or link to this item:
https://scidar.kg.ac.rs/handle/123456789/22920| Title: | Вокалски систем од изворног дијалекта до страног језика фонетско-фонолошка анализа енглеско-српског међујезика |
| Authors: | Janevska, Marija |
| Issue Date: | 2025 |
| Abstract: | Предмет докторске дисертације јесте анализа вокалских јединица у енглеско-српском међујезику говорника чији се матерњи дијалекат разликује. Посебан фокус је на опсервацији монофтонга општеамеричког варијетета, одн. вокала /ɪ, i, ʊ, u, ɛ, æ, ʌ, ɑ, ɔ/ у међујезику испитаника пореклом из косовско-ресавске, шумадијско-војвођанске и херцеговачко-крајишке дијалекатске зоне. Три групе говорника чији је говор анализиран формиране су на основу дијалекатског порекла учесника, док су у погледу осталих варијабли групе хомогене. Задаци за прикупљање корпуса подразумевају читање речи које илуструју посматране вокале, а које су уметнуте у оквирне реченице на српском и енглеском језику. Истраживање се темељи на доминантним теоријским моделима о усвајању фонолошких система, тј. Ревидираном моделу учења говора (Флеги, Бон 2021) и Моделу перцептивне асимилације – Ј2 (Бест, Тајлер 2007). Примарни циљ дисертације је испитивање интерференције Ј1 дијалекта на усвајање Ј2 вокалских категорија. Резултати анализе показали су да постоји међудијалекатска неуједначеност у продукцији одређених матерњих гласова. Конкретно, код говорника косовско-ресавског и шумадијско-војвођанског дијалекта та разлика тиче се отворенијег изговора кратких вокала /о/ и /u/ код косовско-ресавских испитаника, док изговор говорника из косовско-ресавске и херцеговачко-крајишке зоне разликује отвореност вокала /е/, /о/ и /uː/. Када је реч о положају Ј2 јединица у вокалском простору, већа варијабилност примећује се унутар сваког дијалекта него између њих, што указује на слаб дијалекатски утицај. Испитаници углавном теже да успоставе квалитативну разлику између Ј2 и Ј1 категорија, иако квалитет Ј2 вокала није сасвим адекватан. Амерички вокали /ʌ/, /ɛ/ и /i/ су код великог броја говорника супституисани српским вокалима /а/, /е/ и /iː/. За остале вокале може се констатовати да је дошло до формирања композитног квалитета, будући да су F1 и F2 вредности између типичних вредности за Ј1 и Ј2 вокале. Најчешћи типови асимилације јесу некатегоризовани–категоризовани тип (енгл. UC type), комбинација два некатегоризована гласа (енгл. UU type) и асимилација два Ј2 гласа у исту Ј1 категорију (енгл. CG type). Неадекватан вокалски квалитет, као и уочене супституције Ј2 вокала вокалима из Ј1 показују да у међујезику наших говорника постоји узајаман Ј1–Ј2 утицај. |
| URI: | https://scidar.kg.ac.rs/handle/123456789/22920 |
| Type: | doctoralThesis |
| Appears in Collections: | The Faculty of Philology and Arts, Kragujevac (FILUM) |
Files in This Item:
| File | Description | Size | Format | |
|---|---|---|---|---|
| Марија Н. Јаневска_Вокалски систем од изворног дијалекта до страног језика фонетско-фонолошка анализа енглеско-српског међујезика.pdf | 22.44 MB | Adobe PDF | ![]() View/Open |
Items in SCIDAR are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.


