Молимо вас користите овај идентификатор за цитирање или овај линк до ове ставке: https://scidar.kg.ac.rs/handle/123456789/14911
Назив: The Serbian Shaw
Аутори: Vlašković Ilić, Biljana
Датум издавања: 2022
Сажетак: This article provides a close reading of the Serbian Pygmalion in order to show whether the text (especially Eliza’s lines) has retained or lost some of its vitality in the translation by Borivoje Nedić, one of the finest Serbian translators. The analysis shows that although most of the techniques used by Nedić are appropriate, different translation solutions in specific cases would be more adequate in conveying the play’s main notion that language reveals one’s social class and shapes one’s identity.
URI: https://scidar.kg.ac.rs/handle/123456789/14911
Тип: article
DOI: 10.5325/shaw.42.1.0085
ISSN: 0741-5842
SCOPUS: 2-s2.0-85135637723
Налази се у колекцијама:The Faculty of Philology and Arts, Kragujevac (FILUM)

Број прегледа

449

Број преузимања

4

Датотеке у овој ставци:
Датотека Опис ВеличинаФормат 
PaperMissing.pdf
  Ограничен приступ
29.85 kBAdobe PDFСличица
Погледајте


Ставке на SCIDAR-у су заштићене ауторским правима, са свим правима задржаним, осим ако није другачије назначено.