Молимо вас користите овај идентификатор за цитирање или овај линк до ове ставке: https://scidar.kg.ac.rs/handle/123456789/17739
Назив: Predlozi nastavnika za prevod engleskih fraznih glagola sa partikulom off
Аутори: Jerotijevic Tisma, Danica
Датум издавања: 2012
Сажетак: Након увода и краћег теоријског осврта на фразне глаголе и њихове карактеристике у енглеском језику, представљени су резултати спроведеног истраживања. Циљ истра- живања био је да се утврди на које се све начине могу превести енглески фразни глаголи са партикулом off на српски језик, прецизније, које алтернативе за превод задатих фраз- них глагола нуде наставници енглеског језика. Методом упитника испитано је четрдесет и пет наставника, који су имали задатак да понуде своје опције за превод педесет фраз- них глагола са off. Од добијених еквивалената сачињен је корпус, чија је анализа потврди- ла иницијалну хипотезу да ће углавном перфективни глаголи у српском бити адекватни преводни еквиваленти фразних глагола са партикулом off и да ће у српском, као флектив- ном језику, у већини случајева префикси бити главни носиоци семантичке модификације преведених глагола.
URI: https://scidar.kg.ac.rs/handle/123456789/17739
Тип: conferenceObject
Налази се у колекцијама:The Faculty of Philology and Arts, Kragujevac (FILUM)

Број прегледа

393

Број преузимања

14

Датотеке у овој ставци:
Датотека Опис ВеличинаФормат 
MF2011.pdf190.83 kBAdobe PDFСличица
Погледајте


Ставке на SCIDAR-у су заштићене ауторским правима, са свим правима задржаним, осим ако није другачије назначено.