Молимо вас користите овај идентификатор за цитирање или овај линк до ове ставке:
https://scidar.kg.ac.rs/handle/123456789/21481
Назив: | JEZIK U ZBIRCI PRIPOVEDAKA RUSSENDISKO VLADIMIRA KAMINERA I NjEGOVOM PREVODU NA SRPSKI RUSKI DISKO |
Аутори: | Petronijević, Božinka |
Часопис: | NASLEĐE: časopis za književnost, jezik, umetnost i kulturu |
Датум издавања: | 2017 |
Сажетак: | U priloženom radu opisana su jezička sredstva u delu Vladimira Kaminera, sa ruskim kao maternjim jezikom i nemačkim kao stranim, na kome ovaj autor piše. Analiza jezika služi kao ilustracija za funkcije koje takav jezik može imati u migrantskoj književnosti; centralno mesto zauzimaju rusizmi u nemačkom i posredno preko prevoda u srpskom jeziku. Utvrđuje se njihova tipologija, te razlike u procesu pozajmljivanja iz ruskog na nemački i ruskog na srpski, koje bi se mogle odnositi i na druge jezike. Istovremeno se porede rusizmi u srpskom sa leksičkim jedinicama u ruskom kao jeziku davaocu, utvrđuju njihove sličnosti i razlike, s posebnim naglaskom na morfološkom i tvorbenom podsistemu. |
URI: | https://scidar.kg.ac.rs/handle/123456789/21481 |
Тип: | article |
ISSN: | 1820-1768 |
Налази се у колекцијама: | The Faculty of Philology and Arts, Kragujevac (FILUM) |
Датотеке у овој ставци:
Датотека | Опис | Величина | Формат | |
---|---|---|---|---|
nasledje 37-2-227-240.pdf | 287.78 kB | Adobe PDF | Погледајте |
Ставке на SCIDAR-у су заштићене ауторским правима, са свим правима задржаним, осим ако није другачије назначено.