Please use this identifier to cite or link to this item: https://scidar.kg.ac.rs/handle/123456789/14202
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.rights.licenseBY-NC-ND-
dc.contributor.authorSubanović, Katarina-
dc.date.accessioned2022-02-10T19:14:29Z-
dc.date.available2022-02-10T19:14:29Z-
dc.date.issued2020-
dc.identifier.issn1450-8338en_US
dc.identifier.urihttps://scidar.kg.ac.rs/handle/123456789/14202-
dc.description.abstractThis theoretical paper deals with gender-lexicalized names for occupations, functions and titles in the Serbian and English languages. The main task is to provide a summary of Serbian and English literature in terms of a given topic so as to compare general attitudes and conclusions in the two languages. The language material consulted for the writing of this paper included scientific studies, academic debates and newspaper articles, since this topic represents a social phenomenon which can be pointed at by the interaction between scientist (academic studies, debates) and the public (newspaper articles). As for the methodological procedure, it involved several steps. Firstly, we created tabular annotated bibliographies which contained the following data: the title of the paper/article, the subject matter of the paper/ article, the aim(s), methodology, the information on the participants in the study, or the information on the corpus, the main results, limitations and conclusions. Next, we selected the relevant parts for the problems we dealt with and included them in the appropriate parts of our paper. Eventually, based on the analyzed studies and newspaper articles, we made a conclusion regarding the given topic. The main results indicate that active efforts are made in both languages in order to eliminate sexist language and gender inequality. However, since English and Serbian are different in terms of the typological classification, the problem is approached differently in the two languages. To conclude, these results refer to the said corpus, thus further research is needed to consider the observed tendencies a rule.en_US
dc.language.isosren_US
dc.publisherFaculty of Philology and Arts, Kragujevacen_US
dc.rightsopenAccess-
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/-
dc.sourceLipar, Journal for Literature, Language, Art and Cultureen_US
dc.subjectintercultural communicationen_US
dc.subjectsexist languageen_US
dc.subjectpolitically correct speechen_US
dc.subjectgender-specific lexemesen_US
dc.subjectoccupationsen_US
dc.subjectfunctions and titlesen_US
dc.titleINTERKULTURALNA KOMUNIKACIJA NA RADNOM MESTU: RODNO OZNAČENE LEKSEME ZA NAZIVE ZANIMANjA, ZVANjA I TITULA U SRPSKOM I ENGLESKOM JEZIKUen_US
dc.title.alternativeINTERCULTURAL COMMUNICATION IN THE WORKPLACE: GENDER-SPECIFIC LEXEMES DENOTING OCCUPATIONS, FUNCTIONS AND TITLES IN THE SERBIAN AND ENGLISH LANGUAGESen_US
dc.typearticleen_US
dc.description.versionPublisheden_US
dc.identifier.doi10.46793/LIPAR73.179Sen_US
dc.type.versionPublishedVersionen_US
Appears in Collections:The Faculty of Philology and Arts, Kragujevac (FILUM)

Page views(s)

112

Downloads(s)

10

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
179-201.pdf193.3 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons