Please use this identifier to cite or link to this item:
https://scidar.kg.ac.rs/handle/123456789/18155
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Todorović, Milan | - |
dc.date.accessioned | 2023-06-07T09:30:00Z | - |
dc.date.available | 2023-06-07T09:30:00Z | - |
dc.date.issued | 2016 | - |
dc.identifier.issn | 1986-5864 | en_US |
dc.identifier.uri | https://scidar.kg.ac.rs/handle/123456789/18155 | - |
dc.description.abstract | U ovome radu bavićemo se uticajem engleskog jezika na govor ljudi u sferi video-igara. Pristupamo sa stanovišta kontaktne lingvistike. Prvi deo rada je posvećen predstavljanju leksikološke i sociolingvističke terminologije koju je neophodno razjasniti radi potpunog shvatanja karakteristika gejmerskog diskursa. Uz to proučavan je pre svega status engleskog kao lingua franca. Kao korpus koristili smo jezik grupe gejmera koji komuniciraju na Fejsbuku. Pored toga, izvršili smo ispitivanje ove zajednice putem ankete koju su članovi pomenute grupe popunili. Rezultati ukazuju na pozitivan stav većine prema upotrebi engleskog jezika zajedno sa srpskim kada su u pitanju teme vezane za video-igre. | en_US |
dc.language.iso | sr | en_US |
dc.publisher | Univerzitet u Banjoj Luci, Filozofski fakultet | en_US |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | - |
dc.source | Filolog | - |
dc.subject | gejmeri | en_US |
dc.subject | jezički kontakt | en_US |
dc.subject | lingua franca | en_US |
dc.subject | mešanje kodova | en_US |
dc.subject | neologizmi | en_US |
dc.subject | sociolingvistika | en_US |
dc.title | KARAKTERISTIKE GEJMERSKOG DISKURSA | en_US |
dc.type | article | en_US |
dc.description.version | Published | en_US |
dc.type.version | PublishedVersion | en_US |
Appears in Collections: | The Faculty of Philology and Arts, Kragujevac (FILUM) |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
05. Milan Todorovic - Karakteristike gejmerskog diskursa.pdf | 1.57 MB | Adobe PDF | View/Open |
Items in SCIDAR are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.