Please use this identifier to cite or link to this item:
https://scidar.kg.ac.rs/handle/123456789/19490
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.rights.license | CC0 1.0 Universal | * |
dc.contributor.author | Grujic, Tatjana | - |
dc.date.accessioned | 2023-11-28T18:38:23Z | - |
dc.date.available | 2023-11-28T18:38:23Z | - |
dc.date.issued | 2023 | - |
dc.identifier.issn | 14508338 | en_US |
dc.identifier.uri | https://scidar.kg.ac.rs/handle/123456789/19490 | - |
dc.description.abstract | This study explores the machine metaphors in English to Serbian translation of scientific writing. It has already been demonstrated that the metaphors based on the source domain of machines structure identical target domains in English and Serbian producing a strikingly similar set of correspondences. However, the translatability of metaphors based on the source domain of machines has not been examined so far. Consequently, the aim of this study is to explore the amount of overlap between English and Serbian when it comes to translation of machine-based conceptual mappings in scientific writing. The analysis was conducted on the corpus of several hundred examples of metaphorical conceptualizations based on this source domain in English and their counterparts in Serbian translation. The illustrations extracted from the corpus were grouped according to whether the source language (English) metaphors were: a) retained; b) removed; c) entirely eliminated, or c) added in the target text (Serbian). The results show that machine metaphors are remarkably stable in translation, and that even when translation modifications are introduced, they are mainly limited to the selection of a different representative within the same source domain. | en_US |
dc.language.iso | en | en_US |
dc.publisher | University of Kragujevac, Faculty of Filology and Arts | en_US |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | - |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/ | * |
dc.source | Lipar, časopis za književnost, jezik, umetnost i kulturu | - |
dc.subject | conceptual metaphor | en_US |
dc.subject | metaphor in translation | en_US |
dc.subject | English to Serbian metaphor translation | en_US |
dc.subject | metaphor stability | en_US |
dc.subject | scientific writing | en_US |
dc.title | THE MACHINE METAPHOR IN TRANSLATION FROM ENGLISH TO SERBIAN | en_US |
dc.title.alternative | METAFORA MAŠINE U PREVODU SA ENGLESKOG NA SRPSKI | en_US |
dc.type | article | en_US |
dc.description.version | Published | en_US |
dc.identifier.doi | 10.46793/LIPAR81.027G | en_US |
dc.type.version | PublishedVersion | en_US |
Appears in Collections: | The Faculty of Philology and Arts, Kragujevac (FILUM) |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Lipar 81-27-45.pdf | 176.5 kB | Adobe PDF | View/Open |
This item is licensed under a Creative Commons License