Please use this identifier to cite or link to this item:
https://scidar.kg.ac.rs/handle/123456789/20868
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Rakić, Aleksandra | - |
dc.contributor.author | Vučićević, Ana | - |
dc.date.accessioned | 2024-05-30T08:27:20Z | - |
dc.date.available | 2024-05-30T08:27:20Z | - |
dc.date.issued | 2023 | - |
dc.identifier.issn | 2490-3531 | en_US |
dc.identifier.uri | https://scidar.kg.ac.rs/handle/123456789/20868 | - |
dc.description.abstract | Rad se bavi pitanjem raščlanjavanja subordiniranih konstrukcija u Romanu o Londonu Miloša Crnjanskog i njihovog prevoda na engleski jezik. Cilj rada je da se utvrde tipovi intonacionih izdvajanja ovih konstrukcija i stepen njihovog prenosa u prevodu. U radu su analizom izdiferencirana dva modela intonacionih izdvajanja u romanu, izdvajanje zapetom i izdvajanje tačkom, pri čemu je posebna pažnja posvećena morfosintaksičkoj i stilskoj interpretaciji izdvojenih elemenata. Na sličan formalnostilski način ispitale smo i njihove prevode. Analiza prevoda pokazala je da izdvajanja zapetom uglavnom nisu prevedena, dok su, sa druge strane, izdvajanja tačkom najčešće dosledno prevedena. Uvažavajući formalne i stilske mogućnosti engleskog kao ciljnog jezika, kao i komentare samog prevodioca u pogledu primarnog fokusa prevoda na prirodnost na engleskom jeziku, u ovom radu smo nedoslednosti u prevodu tumačile kao pitanje prevodilačkog izbora, te smo ponudile i neka prevodna rešenja koja bi približila prevodne efekte originalu. Na kraju rada, sugerišemo potencijalna dalja istraživanja na ovom ili srodnom autorskom korpusu Crnjanskog. | en_US |
dc.language.iso | sr | en_US |
dc.publisher | University of East Sarajevo, Faculty of Philosophy, Bosnia and Herzegovina | en_US |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | - |
dc.source | Radovi Filozofskog fakulteta | - |
dc.subject | ekspresivna sintaksa | en_US |
dc.subject | intonaciona izdvajanja, | en_US |
dc.subject | subordinirane konstrukcije | en_US |
dc.subject | interpunkcija | en_US |
dc.subject | parcelacija | en_US |
dc.subject | Miloš Crnjanski | en_US |
dc.subject | Roman o Londonu | en_US |
dc.subject | prevodni ekvivalenti | en_US |
dc.title | RAŠČLANjAVANjE SUBORDINIRANIH KONSTRUKCIJA U ROMANU O LONDONU MILOŠA CRNjANSKOG I NjEGOVOM PREVODU NA ENGLESKI JEZIK | en_US |
dc.title.alternative | DISSECTING SUBORDINATE STRUCTURES IN A NOVEL OF LONDON BY MILOŠ CRNJANSKI AND ITS ENGLISH TRANSLATION | en_US |
dc.type | article | en_US |
dc.description.version | Published | en_US |
dc.identifier.doi | 10.7251/RFFP2325095R | en_US |
dc.type.version | PublishedVersion | en_US |
Appears in Collections: | The Faculty of Philology and Arts, Kragujevac (FILUM) |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
05rakic-vucicevic (1).pdf | 223.49 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in SCIDAR are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.