Молимо вас користите овај идентификатор за цитирање или овај линк до ове ставке:
https://scidar.kg.ac.rs/handle/123456789/21880
Пун извештај метаподатака
Поље DC-а | Вредност | Језик |
---|---|---|
dc.contributor.author | Todorovic, Milan D. | - |
dc.contributor.author | Spasić, Nataša A. | - |
dc.date.accessioned | 2025-01-03T12:27:15Z | - |
dc.date.available | 2025-01-03T12:27:15Z | - |
dc.date.issued | 2023 | - |
dc.identifier.issn | 2233-1158 | en_US |
dc.identifier.uri | https://scidar.kg.ac.rs/handle/123456789/21880 | - |
dc.description.abstract | In this paper we presented the different ways in which three monolingual online English dictionaries (Longman Dictionary of Contemporary English Online, Oxford Learner’s Dictionaries and Merriam-Webster Dictionary) define the same lexemes that belong to different language levels (from A1 to B2). Aside from the formal elements present in all of the (online) dictionaries – part of speech, pronunciation, examples, register, pictures and synonyms, we highlighted the very nature of the definitions. We studied two lexemes for each of the language levels. When analising individual examples we employed the descriptive method, while the comparison method was used to point out the key differences in which these dictionaries define concepts such as: artist, government, immortal, meanwhile, etc. The aim of the analysis and comparison was to highlight which of the aforementioned dictionaries would be suitable for high school students to use when learning English as a foreign language. We came to the following conclusions – Longman and Oxford dictionaries break down the more complex meanings into digestible instances and use language that is appropriate for the language level of the desired lexeme. Webster’s dictionary is more formal and often uses sentence patterns and words that are above the language level of the target lexeme. | en_US |
dc.language.iso | sr | en_US |
dc.relation | MSTDI - 451-03-47/2023-01/200198 | en_US |
dc.relation.ispartof | Filolog – časopis za jezik književnost i kulturu | en_US |
dc.subject | lexicography | en_US |
dc.subject | internet dictionary | en_US |
dc.subject | online dictionary | en_US |
dc.subject | English language | en_US |
dc.subject | comparison | en_US |
dc.subject | Oxford English Dictionary | en_US |
dc.subject | Longman | en_US |
dc.subject | Merriam Webster | en_US |
dc.title | Definisanje istovetnih leksema u onlajn rečnicima: studija slučaja tri popularna engleska jednojezična rečnika | en_US |
dc.title.alternative | Дефинисање истоветних лексема у онлајн речницима: студија случаја три популарна енглеска jеднојезична речника | en_US |
dc.title.alternative | DEFINING THE SAME LEXEMES IN ONLINE DICTIONARIES: A CASE STUDY OF THREE POPULAR MONOLINGUAL ENGLISH DICTIONARIES | en_US |
dc.type | article | en_US |
dc.description.version | Published | en_US |
dc.identifier.doi | 10.21618/fil2328209t | en_US |
dc.type.version | PublishedVersion | en_US |
Налази се у колекцијама: | The Faculty of Philology and Arts, Kragujevac (FILUM) |
Датотеке у овој ставци:
Датотека | Опис | Величина | Формат | |
---|---|---|---|---|
28. Milan Todorovic i Natasa Spasic Дефинисање истоветних лексема у онлајн речницима студија случаја три популарна енглеска jеднојезична речника.pdf | 241.78 kB | Adobe PDF | ![]() Погледајте |
Ставке на SCIDAR-у су заштићене ауторским правима, са свим правима задржаним, осим ако није другачије назначено.