Please use this identifier to cite or link to this item:
https://scidar.kg.ac.rs/handle/123456789/23029Full metadata record
| DC Field | Value | Language |
|---|---|---|
| dc.contributor.author | Janevska, Tamara | - |
| dc.date.accessioned | 2026-02-18T16:01:44Z | - |
| dc.date.available | 2026-02-18T16:01:44Z | - |
| dc.date.issued | 2025 | - |
| dc.identifier.uri | https://scidar.kg.ac.rs/handle/123456789/23029 | - |
| dc.description.abstract | Истраживање има за циљ да применом корпусне анализе контрастивно испита процес метафоризације циљног домена УМА у енглеској и српској грађи. Ум се сагледава онако како је дефинисан у психологији и филозофији, односно као скуп виших когнитивних функција. Стога се тема дисертације ограничава на когницију, те исту сагледава из угла когнитивне семантике. Теоријске основе анализе подразумевају Теорију појмовне метафоре Лејкофа и Џонсона (1980) и Теорију појмовне метонимије Радена и Кевечеша (2007). Опис сликовносхематских односа ослања се на Џонсонов (1987) рад. Oдабрани теоријски оквир примењује се на грађу ексцерпирану из електронских корпуса енглеског (COCA) и српског језика (SrpKor2013). Обим анализиране грађе подразумева 14000 преузетих примера по језику, међу којима је забележено 7316 метафоричких језичких израза у енглеској и 5367 израза у српској грађи. Резултати су сагледани квалитативно, уз осврт на фреквентност употребе изворних домена. Метафоричност се одређује према процедури MIPVU (Стен и др. 2010) и њеној допуни (Богетић и др. 2019), али је због учестале персонификације примењена и класификација персонификација (Дорст и др. 2011). Метафорички изрази разврстани су у одговарајуће изворне домене, након чега су формулисане појмовне метафоре. Опис атестираних метафора врши се на основу степена конвенционалности, језичке форме, сигнализованости, нивоа општости и природе знања. Налази добијени за два језика се потом пореде не би ли се увиделе сличности и разлике у метафорама генеричког и специфичног нивоа. Спроведена анализа показује да се у случају обе грађе на највишем нивoу апстракције издвајају метафоричке репрезентације УМА као САДРЖАТЕЉА, ПОЈАВЕ и МАТЕРИЈЕ. Њихова разграната структура иста је у обе грађе, те је хипотеза о заједничким изворним доменима валидна. Генерички ниво апстракције је исти у оба језика, док специфични ниво открива преклапања у многим случајевима. Број сликовносхематских односа показао се као знатно шири од оног који је тренутно доступан у литератури. | en_US |
| dc.language.iso | sr | en_US |
| dc.publisher | Универзитет у Крагујевцу, Филолошко-уметнички факултет | en_US |
| dc.subject | домен УМА | en_US |
| dc.subject | когниција | en_US |
| dc.subject | појмовна метафора | en_US |
| dc.subject | појмовна метонимија | en_US |
| dc.subject | енглески језик | en_US |
| dc.subject | српски језик | en_US |
| dc.title | Метафоричка концептуализација УМА у енглеском и српском језику | en_US |
| dc.type | doctoralThesis | en_US |
| dc.description.version | Published | en_US |
| dc.type.version | PublishedVersion | en_US |
| Appears in Collections: | The Faculty of Philology and Arts, Kragujevac (FILUM) | |
Files in This Item:
| File | Description | Size | Format | |
|---|---|---|---|---|
| Doktorska disertacija_Tamara N. Janevska.pdf | 4.51 MB | Adobe PDF | ![]() View/Open |
Items in SCIDAR are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

