Please use this identifier to cite or link to this item: https://scidar.kg.ac.rs/handle/123456789/15519
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorMarkeljić, Sanja-
dc.date.accessioned2023-02-06T18:01:14Z-
dc.date.available2023-02-06T18:01:14Z-
dc.date.issued2022-
dc.identifier.issn1451-673Xen_US
dc.identifier.urihttps://scidar.kg.ac.rs/handle/123456789/15519-
dc.description.abstractThis paper deals with morphological adaptation of Anglicisms used by speakers of Serbian when posting comments on YouTube. Given the main focus of our research, we rely on Prćićʼs classification of Anglicisms in Serbian. According to Prćić, there are three types of Anglicisms in Serbian: raw, obvious and hidden. Raw Anglicisms are not adapted in any way and are used as such in Serbian. For example, in all-inclusive aranžman, all-inclusive is an example of a raw, non-adapted Anglicism. Obvious Anglicisms are English words that have been fully adapted to the linguistic system of the Serbian language. These anglicisms are orthographically, phonologically, and morphosyntactically Serbian, but it is obvious that they are loanwords. For example, lajk (eng. like), daunloudovati (eng. download)... Hidden Anglicisms refer to the phenomenon of Serbian words and phrases being used in the same way as their English counterparts. For example, Serbian word kopija might develop the same meaning as its English counterpart copy. In addition to Prćićʼs classification, we simultaneously rely on Filipovićʼs ideas about the primary and secondary morphological adaptation of English loanwords. Primary morphological adaptation entails deciding how the word will be written and pronounced in Serbian. After that, the word undergoes secondary morphological adaptation, that is, it must be used in accordance with all the morphosyntactic rules of Serbian. New forms of the word (for example, adjectival forms...) are derived using standard Serbian affixes. The goal of this paper was to describe the ways in which subscribers adapt English words, if they happen to do that at all. The analysis of the morphological adaptation of Anglicisms in Serbian is based on a corpus of 100 Anglicisms that Serbian subscribers incorporated into their comments. The research results were the following: (1) the most commonly used Anglicisms are raw and obvious Anglicisms; (2) both raw and obvious Anglicisms undergo secondary morphological adaptation (for example, klilbejterski, contentom); (3) examples of hidden Anglicisms were not found in the corpus; (4) subscribers sometimes adapt vonly one or one part of the Anglicism (for example, family frendli, clickbejter; Ajde lajk ko zeli part 2); (5) morphological adaptation is varied, arbitrary, and entirely subjective. Given that the use of raw and obvious Anglicisms, particularly on different social media platforms, such as YouTube, remains unabated, it is necessary to raise awareness about the importance of proper morphological adaptation of foreign words in Serbian, which is one of the essential prerequisites for their proper usage and preservation of the Serbian language.en_US
dc.language.isosren_US
dc.publisherFaculty of Teacher Education in Užice University of Kragujevacen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess-
dc.sourceUzdanica-
dc.subjectAnglicismsen_US
dc.subjectmorphological adaptationen_US
dc.subjectEnglish languageen_US
dc.subjectSerbian languageen_US
dc.subjectYouTubeen_US
dc.subjectlanguage contacten_US
dc.titleO OBLIČKOJ REALIZACIJI LEKSIČKIH ANGLICIZAMA U SRPSKOM JEZIKU U KOMENTARIMA NA DRUŠTVENOJ MREŽI JUTJUBen_US
dc.title.alternativeMORPHOLOGICAL (NON)ADAPTATION OF LEXICAL ANGLICISMS USED BY SERBIAN SPEAKERS WHEN POSTING COMMENTS ON YOUTUBEen_US
dc.typearticleen_US
dc.description.versionPublisheden_US
dc.identifier.doi10.46793/Uzdanica19.2.039Men_US
dc.type.versionPublishedVersionen_US
Appears in Collections:The Faculty of Philology and Arts, Kragujevac (FILUM)

Page views(s)

501

Downloads(s)

27

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
3-Sanja S. Markeljić O obličkoj realizaciji leksičkih anglicizama u.pdf283.08 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open


Items in SCIDAR are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.