Please use this identifier to cite or link to this item:
https://scidar.kg.ac.rs/handle/123456789/20422
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.rights.license | CC0 1.0 Universal | * |
dc.contributor.author | Petronijević, Božinka М. | - |
dc.date.accessioned | 2024-03-28T11:14:45Z | - |
dc.date.available | 2024-03-28T11:14:45Z | - |
dc.date.issued | 2023 | - |
dc.identifier.issn | 18201768 | en_US |
dc.identifier.uri | https://scidar.kg.ac.rs/handle/123456789/20422 | - |
dc.description.abstract | The main objective of this contribution is to explore the concept of prepositional phraseologisms (phrasemes) and compare them as a closely related subclass with other phraseologisms. The comparison is conducted in a German-Serbian contrast using text material from Peter Handke’s novel “Der kurze Brief zum langen Abschied” (The short letter for the long farewell) (T1) and its translation into Serbian (T2). This phraseological type is not language-specific; it exists in both languages in the form of Subtype A (Preposition/ Prepositional Phrase) or “prepositional phraseologism” and Subtype B (Prepositional Phrase/ Adverb) in an adverbial function, hence the term adverbial phraseologism. Subtype B appears to be somewhat more productive than Subtype A; however, both the author (Peter Handke) and the translator (Žarko Radaković) had limited choices. | en_US |
dc.language.iso | sr | en_US |
dc.publisher | University of Kragujevac, Faculty of Filology and Arts | en_US |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | - |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/ | * |
dc.source | NASLEĐE: časopis za književnost, jezik, umetnost i kulturu | - |
dc.subject | Adverb | en_US |
dc.subject | Preposition | en_US |
dc.subject | Prepositional Phrase | en_US |
dc.subject | “Prepositional Phraseologism” | en_US |
dc.subject | Adverbial Phraseologism | en_US |
dc.subject | Temporal Expression | en_US |
dc.title | PREDLOŠKI FRAZEOLOGIZMI U ROMANU PETERA HANDKEA „DER KURZE BRIEF ZUM LANGEN ABSCHIED“ U ORIGINALU I PREVODU NA SRPSKI | en_US |
dc.title.alternative | PREPOSITIONAL PHRASEMES IN PETER HANDKE’S NOVEL THE SHORT LETTER FOR THE LONG FAREWELL AND ITS TRANSLATION INTO SERBIAN | en_US |
dc.type | article | en_US |
dc.description.version | Published | en_US |
dc.identifier.doi | 10.46793/NasKg2356.115P | en_US |
dc.type.version | PublishedVersion | en_US |
Appears in Collections: | The Faculty of Philology and Arts, Kragujevac (FILUM) |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Bozinka Petronijevic.pdf | 700.73 kB | Adobe PDF | View/Open |
This item is licensed under a Creative Commons License