Молимо вас користите овај идентификатор за цитирање или овај линк до ове ставке:
https://scidar.kg.ac.rs/handle/123456789/21489Пун извештај метаподатака
| Поље DC-а | Вредност | Језик |
|---|---|---|
| dc.contributor.author | Bacić, Milica | - |
| dc.date.accessioned | 2024-11-07T14:07:35Z | - |
| dc.date.available | 2024-11-07T14:07:35Z | - |
| dc.date.issued | 2017 | - |
| dc.identifier.issn | 1820-1768 | en_US |
| dc.identifier.uri | https://scidar.kg.ac.rs/handle/123456789/21489 | - |
| dc.description.abstract | U radu se bavimo problematikom centralnih pasiva u engleskom u poređenju sa njihovim prevodnim ekvivalentima u srpskom jeziku na korpusu primera ekscerpiranih iz dva prozna dela savremenih pisaca. Na osnovu kriterijuma prisustva/odsustva agensa, tipa pomoćnog glagola i složenosti glagolske grupe, utvrđujemo klasifikaciju centralnih pasiva i posmatramo njihove osobenosti sa sintaksičkog i semantičko-prevodilačkog aspekta. U skladu sa tim, osnovni ciljevi ovog istraživanja jesu da utvrdimo učestalost pojedinačnih (pod)tipova, kao i da li postoji sistematičnost u izboru prevodnih ekvivalenata. Analizom zasnovanom na kvantitativnoj i kvalitativnoj metodi zaključujemo da su najčešće upotrebljeni kratki be pasivi u preteritu i participski pasivi u prevodu, kao i da je sistematičnost u raspodeli ekvivalenata u tesnoj vezi sa (pod)tipom konstrukcije koja se prenosi iz izvornog u ciljni jezik. Rezultati istraživanja dodatno potvrđuju da je pasivna dijateza, i šire glagolsko stanje, veoma složena kategorija u jezičkom sistemu. | en_US |
| dc.language.iso | sr | en_US |
| dc.publisher | Filološko-umetnički fakultet, Kragujevac | en_US |
| dc.relation.ispartof | NASLEĐE: časopis za književnost, jezik, umetnost i kulturu | en_US |
| dc.subject | translatologija | en_US |
| dc.subject | (pod)tip | en_US |
| dc.subject | prevodni ekvivalent | en_US |
| dc.subject | glagolsko stanje | en_US |
| dc.subject | pasivna dijateza | en_US |
| dc.subject | centralni pasiv | en_US |
| dc.title | TIPOVI CENTRALNIH PASIVA U ENGLESKOM I NjIHOVI PREVODNI EKVIVALENTI U SRPSKOM JEZIKU – STUDIJA SLUČAJA | en_US |
| dc.title.alternative | TYPES OF CENTRAL PASSIVES IN ENGLISH AND THEIRR TRANSLATION EQUIVALENTS IN SERBIAN – A CASE STUDY | en_US |
| dc.type | article | en_US |
| dc.description.version | Published | en_US |
| dc.type.version | PublishedVersion | en_US |
| Налази се у колекцијама: | The Faculty of Philology and Arts, Kragujevac (FILUM) | |
Датотеке у овој ставци:
| Датотека | Опис | Величина | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| nasledje_38_-163-178.pdf | 657.06 kB | Adobe PDF | ![]() Погледајте |
Ставке на SCIDAR-у су заштићене ауторским правима, са свим правима задржаним, осим ако није другачије назначено.

